Showing posts with label TRAVELLING. Show all posts
Showing posts with label TRAVELLING. Show all posts

Sunday, 27 January 2013

Munich photo diary

Cómo más vale tarde que nunca, os traigo algunas fotos que hicimos en nuestra escapada a Munich a principios de Noviembre. Tenía pensado hacer un post de ello nada más venir, pero entre unas cosas y otras al final se me pasó, así que aquí lo tenéis. Sólo es una pequeña selección, ya que hicimos muchas fotos. Nos hizo muy buen tiempo y además la ciudad está llena de rincones dignos de recordar, así que no paramos de hacer fotos. Esta vez, como hice con mi escapada a Sevilla, he hecho un post más detallado a modo de mini guía de viaje para quienes quieran ir a la ciudad que podéis encontrar en la pestaña de TRAVELLING del menú principal. Espero que os guste. ¡Buen fin de semana!

Better late than never, so here you have some pictures of my trip to Munich the first week of November. I wantd to do it when we arrived from Germany, but with all the things I have had to do, I forgot about it. We took lots of pictures, Munich is a beautiful city with lots of amazing corners. This time, as I did with my trip to Seville, I've done a mini travel guide which you can find in the TRAVELLING tab of the main menu of the blog, and I give you some tips if you want to visit the city. I hope you like it. Have a nice weekend! 
Munich Munich Munich Munich Munich
1. Pagoda en el Englischer Garten / Pagoda at Englischer Garten
2. Dando de comer a los patos / Feeding the ducks
3. Un elegante cisne / An elegant swan
4. La silueta de Munich desde el Englischer Garten / Munich's skyline from the Englischer Garten
5. ♥ En Nymphenburg/ At Nymphenburg


Sunday, 2 December 2012

Munich

El pasado mes de noviembre pasamos cuatros estupendos días en la preciosa ciudad alemana de Munich. Ya habíamos estado un fin de semana hacía un par de veranos, pero esta vez pudimos disfrutar con mucha más tranquilidad de sus calles y sus rincones. Aquí os dejo una pequeña muestra de lugares que ver en vuestra visita. A todos ellos se puede acceder a pie o cogiendo el transporte público, ya que la ciudad está muy bien comunicada y se puede viajar de un lado a otro en un momento. En unos 20 minutos desde el centro en tranvía llegamos al espectacular palacio de Nymphenburg, que me recordó a Versalles, con unos jardines inmensos donde poder perderse durante todo el día sin llegar a recorrerlos enteros.

Por poco más de 1 € (con carnet de estudiante) subimos a lo alto de la torre de la iglesia de Sankt Peter, al lado de la plaza central, Marienplatz, donde nos quedamos maravillados con unas impresionantes vistas de la ciudad.

El último día pasamos la mañana en el Englischer Garten, el corazón verde de la ciudad, un parque ideal para pasar el día con la familia y amigos. Había gente jugando a fútbol en sus grandes extensiones de hierba, surfeando en la bravura del río que lo cruza, haciendo yoga en grupos, o simplemente paseando, como hicimos nosotros. Al  mediodía nos quedamos a comer por allí, en uno de sus Biergartens, donde por alrededor de 12 € se podía comer un plato típico bávaro y una enorme jarra de rica cerveza.

Last November we spent four amazing days in the beautiful German city of Munich. We had already been there two summers ago, but this time we could enjoy the city much more. Here I've made a selection of special places to visit when coming to the Munich.  All the places are easily accessibl; the city has a great public transport, so you can travel from one part to another in few minutes. In 20 minutes  in tram from the centre we arrived to the spectacular Nymphenburg, an amazing palace that reminded me to Versalles, with immense gardens where getting lost all day long.

For less more than 1 € we went up the tower of Sankt Peter church, next to the central square, Marienplatz, where we could discover impressive views of the city. Not to lose.

Last day, we spent the morning in the Englischer Garten, the green heart of the city, an ideal park to spend the day with family and friends. There were people playing football in its big grass extensions, surfing in the brave river that crosses it, doing yoga or simply wandering, like us. At noon we had lunch in one of its Biergartens, where, around 12 €, you can eat a typical Bavarian dish and a big jar of delicious beer.

Munich Munich Munich Munich Munich Munich Munich Munich Munich Munich Munich Munich

1. Catedral de Nuestra Señora de Munich/Frauenkirche
2. Feldherrnhalle, inspirada en la Piazza della Signoria en Florencia /Feldherrnhalle, inspired by Piazza della Signora in Firenze
3. Plaza del Rey / Königsplatz
4. Iglesia de los Teatinos y San Cayetano /Theatinerkirche
5. Cancillería bávara en Munich / Bavarian state Chancellery 6,7,8 & 9. El Palacio de Nymphenburg y sus jardines/Nymphenburg palace and its gardens
10. Silueta de Munich desde el Englischer Garten/Munich's skyline from Englischer Garten
11 & 12. Englischer Garten
13. Surferos en Englischer Garten /Surfers at Englischer Garten

Wednesday, 24 October 2012

Last weekend

Este fin de semana ha sido para desconectar del mundo y estar rodeados de naturaleza y amigos. Un par de veces al año nos gusta irnos todos juntos a una casa rural perdida en medio de la montaña. Esta vez ha tocado ir a "La Casica", situada en Sant Hilari de Sacalm, Girona. 

I spent last weekend with some friend in a rural house called La Casica, lost in the middle of nowhere. Twice a year we like to spend a weekend this way, totally disconnected from the rest of the world, enjoying and resting. 
EmerJa design
1. Cómoda para disfrutar de la naturaleza/Comfy look to enjoy nature
2 &5. Rinconcitos de la casa / Some house corners
3. Mis nuevos botines Betty London via Spartoo, que se vieron conmigo/ New booties
4. Castañas en los árboles/Chestnuts on trees
6. La Casica

Friday, 31 August 2012

Sevilla

Mi escapada a Sevilla de dos días dio para muchas fotos, cada rincón de la ciudad es precioso. En este post os dejo sólo una pequeña selección, pero aquí (click) he hecho un post un poco más detallado y con más fotos, a modo de mini guia, para quienes queráis hacer una visita a la ciudad. En la pestaña TRAVELLING del menú iré colgando, poco a poco, posts de este estilo de los distintos viajes que hemos hecho y haremos. De momento, únicamente está el de Sevilla, pero pronto añadiendo más. ¿Os gusta que haga ese tipo de mini-guías aparte de los posts del blog?

In my trip of two days to Seville we took a lot of pictures, everywhere we could find a lovely corner. In this post I just leave a brief selection, but here (click) you can find a more detailed post with pictures, as a mini-guide, for the ones who want to visit the city. In the TRAVELLING tag at the menu, step by step, I'll post mini-guides like this one talking about different trips we've done and we'll do. For the moment there's only the one about Seville, but soon I'll add more. ¿Do you like this kind of mini-guides apart from the posts on the blog?
GiraldaPlaza-España-puenteReales-alcazares-Mj2Reales-alcazares-detalle-arcosReales-alcazares-MjTorre-del-oroSevilla-rincón(Calle Judería)
1. La Giralda
2. Plaza de España
3, 4 & 5 Reales Alcázares
6. Guadalquivir & Torre del Oro
7. Calle Judería

Wednesday, 29 August 2012

Plaza de España, Sevilla

Como ya os comenté, hace unas semanas estuvimos un par de días visitando Sevilla. Sí, estamos locos, eso de visitar esta preciosa ciudad en pleno mes de Agosto no es lo más adecuado, y más en plena ola de calor. Pero aprovechando que todos los Agostos bajamos una semanita a un pueblo de Granada a ver a la familia, pues decidimos bajar un poco más e ir a Sevilla, que nunca habíamos estado antes. A pesar del calor (insoportable!) es una ciudad increíblemente bonita que seguro hubiésemos disfrutado más en otra época del año, porque la verdad es que no tenía ganas más que de buscar un sitio fresco donde sentarnos a tomar algo que nos quitara ese calor pegajoso. Todo y eso, hemos hecho muchas fotos de la ciudad y estamos preparando un post donde enseñároslas, pero eso ya el viernes. Hoy, para abrir boca, os dejo con estas fotos de look que hicimos en la impresionante Plaza de España. 

As I told you, some weeks ago I spent some days in the beautiful Seville. It's a very hot city and even more in August, so we couldn't enjoy the city as much as we wanted. Even though, I have to say that it is an incredible city and we took a lot of pictures. We are preparing a big post with them, but it will be on Friday. Meanwhile, here you have some look pictures we took at the amazing Plaza de España.
Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
Vestido a modo de top/Dress as top: Pull and Bear (ss12)
Falda/Skirt: Zara (old)
Sandalias/Sandals: Chocolate Schubar
Bolso/Bag: Pull & Bear (old)

Image Hosted by ImageShack.us

Thursday, 23 August 2012

48 hours in Seville

En pleno mes de Agosto nos hemos escapado un par de días a la capital Andaluza. Ya sé que no es la mejor época, y hasta estar allí no nos hemos dado cuenta. ¡Qué calor! De todos modos, hemos disfrutado de esta preciosa ciudad y aquí os dejo un planning de lo que hemos hecho esas 48 en la ciudad.

In the middle of August we spent two days in Andalusia's capital, Seville. I know it is not the best season to visit the city, but until we were there we didn't realize. It was scorching! By the way, we enjoyed this beautiful city a lot and here you have a planning of what we did those 48 hours.

DÍA 1/ DAY 1

La mañana fue un poco desaprovechada, pero es que llevamos cerca del mediodía y hacía un calor insoportable, así que decidimos dejar las maletas en el hotel y buscar un supermercado donde comprar algunas cosas y un sitio donde comer. Caminando llegamos a un centro comercial, al lado de un Corte Inglés y nos dimos cuenta de que el lado teníamos el estadio de fútbol del Sevilla, el Sánchez Pijuan, yo no soy muy futbolera, pero para quien le guste seguro que le hace gracia ver la enorme pared de mosaico que tienen en la entrada principal.

The first morning was a little waste of time, but we arrived close to midday and we left the luggage at the hotel and walk a little bit to find a supermarket to buy some things we needed and somewhere to eat. We arrived to a big shopping mall and we realized we were in front of Seville's football club Stadium. I'm not a very big fan of football, but the big mosaic wall at the front entrance was really nice.

Después de comer visitamos la impresionante Plaza de España, paseamos por el Parque de Maria Luisa y anduvimos por la rivera del Guadalquivir, viendo la Torre del oro, y pasando al lado de La Maestranza, hasta el puente de Triana, el cual cruzamos y nos adentramos en este típico barrio que llena el mismo nombre que el puente, lleno de tabernas donde cenar de tapeo. A la vuelta ya estaba de noche y las vistas de la ciudad desde ese lado de Guadalquivir son preciosas, de postal.

After lunch we visited the amazing Plaza de España and walk along Maria Luisa's Park. We arrived to Guadalquivir River and rambled by its side, seeing La Torre del Oro and La Maestranza, until arriving to Triana's bridge. Triana is a typical Sevilla's quarter to eat tapas, so we had dinner there. Back to the hotel it was dark and the views from the other side of the river were incredible, like a postcard.

Plaza-España-estanque

Plaza-España-Panoramica

Plaza-España

Hotel-Alfonso-XIII

Torre-del-oro

DÍA 2/ DAY 2

Empezamos la mañana por los alrededores de la Catedral y su famoso campanario, La Giralda. No subimos a la torre porque hacía mucho calor, pero seguro que las vistas desde arriba eran magníficas. Visitamos los Reales Alcázares y sus jardines, imprescindible. Después buscamos un lugar para comer por las inmediaciones, en el barrio de Santa Cruz, el cual visitamos bien por la tarde. Callejones estrechos, balcones llenos de geranios y tiendas en las que es imposible no pararse a mirar.

Aprovechamos el resto de a tarde para pasear tranquilos por la ciudad, encontrándonos montones de iglesias por todas partes y más callejones y rincones bonitos.

In the morning we visited the Cathedral, famous by its bell tower La Giralda, and its surroundings. The Reales Alcázares and its gardens are an indispensable and beautiful place to visit. We had lunch at Santa Cruz quarters area, narrow alleys with flowered balconies and charm everywhere.

We spent the rest of the day walking around the city, coming across lots of churches and more alleys and lovely corners.

Giralda-entera

Catedral-de-sevilla

Reales-alcazares-entrada

Reales-alcazares-patio-interior

Reales-alcazares-detalle-arcos

Jardines-reales-alcázares

Reales-alcazares-Baños-Árabes

Sevilla-rincón(Calle Judería)

Edificio-de-la-Adriática

1. La Giralda
2, 3 & 4. Plaza de España
5. Hotel Alfonso XIII
6. Guadalquivir & Torre del Oro/ Guadalquivir River & Torre del Oro
7. La Giralda
8. Catedral/ Seville's Cathedral
9, 10, 11. Palacio de los Reales Alcázares/ Royal Alcazar Palace
12. Jardines de los Reales Alcázares/ Royal Alcazar Gardens
13. Baños Árables (Reales Alcázares)/ Arabic baths (Royal Alcazar)
14. Calle Judería/ Judería Street
15. Edificio de la Adriática/ Adriatica's Building

Monday, 20 February 2012

Looking back

Éste es uno de los looks calentitos que llevé durante mi viaje a Bélgica en Diciembre. El escenario donde tomamos las fotos no podía ser mejor, el precioso centro de Gante, concretamente en el Muelle de las Hierbas y los Granos. 

This is one of the warm looks I wore during my trip to Belgium in December. The place where we took the pictures couldn't be better, in the center of Gent at the Graslei and Korelei.
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

Jersey/Jumper: Blanco (old)
Pantalones/Pants: Stradivarius (old)
Cuello/Scarf: H&M (old)
Parka: Bershka (old)